Două piese cu o femeie, examenul de licență în actorie al Andreei Darie, reunește
într-un scenariu nou, omogen, surprinzător ”Melodia preferată” și ”La noroc” de
Franz Xaver Kroetz. Conceptul regizoral se bazează pe definirea realismului
teatral ca opus realității cotidiene, pe acceptarea unor realități teatrale
paralele și pe valorificarea histrionismului de interpretare, în virtutea
faptul că histrionismul ar fi o ”dimensiune umană fundamentală”: ”Pe scurt,
realismul contemporan presupune reprezentarea unor oameni obișnuiți, adică a
unor oameni care au conștiința histrionismului lor, în situații obișnuite,
adică în situații guvernate de convenții de tip teatral.” (Ion Mircioagă, Realitatea și realismul în artă, UNATC
Press, 2016, p. 95).
Primul lucru de remarcat la punerea în scenă realizată de Ion Mircioagă cu
Andreea Darie este faptul că scenariul nu e realist în sens strict. ”La noroc” (monologul
unei mame singure) ajunge un moment intercalat în ”Melodia preferată” (povestire
din indicații scenice). ”Melodia preferată” e titlul unei emisiuni radiofonice
și (în spectacol) ”I have a dream” (Abba). Elementul subtil care reunește
momentul din imaginația femeii de situația din garsoniera acesteia îl
reprezintă dubla înțepătură (în tren, femeia cu copilul se înțepase cu acul de
la lucrul de mână, iar, în garsonieră, femeia nevrotică se înțeapă în micuțul
cactus pe care îl udă în mod aproape ritualic). Scenariul este o monodramă nu
atât prin folosirea unui actor unic, cât prin reunirea caracterelor din cele
două piese, astfel încât să avem un singur personaj, în momente scenice
juxtapuse, sau ”realități paralele”, cum le-ar numi Ion Mircioagă. Trecerile de
la o ”realitate” scenică la alta sunt realizate prin intermediul recuzitei (stender), schimbarea vestimentației,
schimbarea locului elementelor de decor (masa), la care se adaugă detalii ce au
în vedere sound-ul ori mișcarea
scenică. Conceptul de ”realitate” forjat de Mircioagă are în vedere o ordine de
sens constituită prin mijloacele spectacolului. Realitatea teatrală teoretizată
și ilustrată prin montări scenice de Ion Mircioagă nu exclude aluzivul, enigmaticul,
ficțiunea, oniricul: ”[realitatea imediată] lasă loc alteia, despre care nu
știm câtă e ficțiune, câtă amintire, câtă e născută de partea onirică a
spiritului, câtă din instinctele ființei” (Ion Mircioagă 2016, p. 17). Într-un
cadru scenic aproape naturalist, discursul teatral e destul de actual (efectele
subliminale ale reclamelor), menținând o ambiguitate de fond (posibilitatea ca
personajul să-și fi abandonat cândva copilul sau probabilitatea că nu a existat
nicinu copil – absența oricărei fotografii din rama de pe masă).
În al doilea rând, aș remarca modificarea caracterelor din cele două texte,
astfel încât personalitatea histrionică a Andreei Darie să poată fi
valorificată în construirea personajului său. Din nou, în baza unui crez
regizoral: ”(…) teatrul permite o terapie extrem de necesară: ne dă voie să fim
sinceri – la adăpostul unui personaj cu care ne identificăm, jucând propriul
rol, punându-ne propria mască.” (Ion Mircioagă 2016, p. 55). Regizorul
explicitează realități implicite, subînțelese în textele lui Kroetz; ba mai
mult, le face să explodeze scenic, datorită histrionismului Andreei Darie. Actrița
este testată și validată ca atare prin două ipostaze de rol majore: rol
nonverbal, bazat pe gestică, limbaj corporal, și expresivitate facială; rol
verbal, psihologic, bogat în gesticulație și cu replici care cer maturitate în
ceea ce privește experiențele de rol, inteligență pentru a suplini absența
experiențelor se viață similare și a le construi prin gândire asociativă, și
talent pentru a acoperi prin improvizație absența legăturilor dintre situații sau
pentru a le crea.
Deoarece regizorul pune histrionismul de interpretare la baza realismului,
discreția și unilateralitatea caracterelor textuale dispar, fiind înlocuite
prin nevroză manifestă, expansivitatea scenică, roluri modulate mai mult
exterior, decât interior, evitând monotonia. Zvâcnirile de la început îi permit
actriței să își folosească propriul rol pentru a-și masca emoțiile. În momentul
intermediar, Andreea Darie se lansează într-un delir actoricesc, reușind să își
pună în acord foarte bine replicile cu gesturile. Că tipologia caracterelor
textuale nu corespunde cu cea actoricească e o altă chestiune, rezolvată prin
retușarea replicilor și actualizarea scenariului. Mai apoi, Andreea Darie
reușește să creeze impresia că povestea personajului se ”scrie” pe măsură ce e
jucată, deși e evident că rolul a fost foarte atent lucrat și exersat mult
înainte. Scurta secvență video cu actrița demonstrează, prin contrast, abilitățile
acesteia de a construi scenic un rol; în al doilea rând, frapează prin
telegenie. În final, se revine la rolul nonverbal, de pe alte baze: la
terminarea facultății, Andreea Darie are deja nivelul unui actor angajat,
stăpân pe lucrul scenic, ceea ce mi se pare o performanță rară, extraordinar de
greu de atins în momentul absolvirii. Consider că ar putea-o provoca doar
interiorizarea unui rol, în direcția scenicului rezervat, răsunător prin
discreție, iar nu prin șocarea auditoriului.
(Două piese cu o femeie, adaptare
după ,,La noroc” și ,,Melodia preferată” de Franz Xaver Kroetz, traducere:
Victor Scoradeț, regia și versiunea scenică: Ion Mircioagă, cu Andreea Darie,
video: Adrian Poroh și Asanache Rick, asistent de regie și sunet: Ivona Lucan,
mișcare scenică: Mihaela Culda, voci: Andreea Scutariu, Doru Aftanasiu, Victor
Zaharia, Alexandru-Radu Petrescu, coproducție: Universitatea Națională de Arte
”George Enescu” Iaşi și Teatrul 7, Sala Studio UNAGE, 12 ianuarie 2017)
Dana Țabrea
http://dyntabu.blogspot.ro/2017/01/realism-si-histrionism.html
http://dyntabu.blogspot.ro/2017/01/realism-si-histrionism.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu