Volumul în format bilingv, româno-englez, editat de Iulia Popovici, recent
apărut la Editura Tact, lansat în cadrul FITS 2015, reunește câteva articole și
o sumă de interviuri savuroase, luate unor reputați regizori contemporani,
urmărind o idee: cine este autorul spectacolului de teatru?
Trecând în revistă interviurile, m-am oprit asupra unei suite de opinii
diverse exprimate de regizori, privind conceptele de autoritate și auctorialitate
în teatru. Joël Pommerat se autointitulează ”autor de spectacole” sau ”scriitor
de scenă” (écrivain de plateau), în
ideea de a ”buscula” ierarhizarea elementelor constitutive ale spectacolului. Într-un
mod aparte și complet nonconformist, el consideră că nu există nicio diferență
între a scrie un text și a regiza un spectacol. Mizanscena este, în fapt,
scriitură deoarece sensul este dat de spectacol. Iar textul nu-i decât ”urma pe
care spectacolul o lasă pe hârtie”. În mod diferit, Sylvain Creuzevault nu este
un ”autor total al spectacolului” asemenea lui Pommerat, pentru că acesta scrie
textul împreună cu echipa de actori, punând accent pe improvizație și pe
dreptul actorului de a-și disputa poziția în spectacol. Tot pentru
responsabilitatea actorilor față de ceea ce creează și democratizarea actului
regizoral optează Kornél Mundruczό.
Atunci când vorbim de împărțirea responsabilității și de responsabilitate
comună în crearea de spectacol, intervin conceptele de bază din chiar tiltul
volumul în discuție aici: theatre-making
(greu de tradus în limba română, așa cum subliniază și Iulia Popovici,
aproximat prin ”creație de spectacol”) și devising
(colaborarea – creația colectivă). Wojtek Ziemilski se declară adeptul unei
asemenea creații devised, când
”există o resursă comună și o responsabilitate comună”.
Figură aparte în spațiul teatral european face regizorul Armin Petras (sau
Fritz Kater, pseudonim ales pentru dramaturgul din el, la care se referă ca la
o persoană diferită). Armin Petras declară direct că ”textul nu mai este
centrul teatrului”. În contextul noilor media (video și sociale), declară
Petras, ideea de a nu mai avea textul în centrul spectacolului de teatru se va
răspândi. Abordarea spectacolului dispre text, prin valorificarea piesei (caz
în care vorbim despre spectacolele de text) continuă să rămână în continuare o
condiție a teatrului considerat autentic în UK și USA. Revenind, Petras este
autor de două ori: mai întâi ca regizor și apoi ca dramaturg. Însă folosește o
dublă personalitate pentru cele două roluri asumate auctorial. Întrebat cine
este autorul spectacolului (dramaturgul sau regizorul), Fritz Kater răspunde:
”Autorul textului este dramaturgul, iar autorii montării sunt regizorul
împreună cu actorii și toți ceilalți artiști”. Prin urmare susține o
auctorialitate distribuită.
Un prilej excelent pentru a aprofunda problema raportului dintre text și
spectacol și pe cea a devising-ului. Teatrul
de regie radical al începutului de secol
XX a fost motivat, printre altele, de încercarea de a ”salva” textele prin noi
abordări ale acestora în spectacol (Lehmann). E ceea ce afirma adesea Radu
Afrim că face (”salvez texte”), justificând intervențiile masive în scenariul
inițial. Ulterior, a început și el să semneze text de spectacol și să aplice
tehnici de devising în lucrul cu
actorii. Ideile lui Pommerat de la început își redobândesc un sens: ”devii cu
adevărat autor de teatru numai legând strâns actul de scriere cu cel al punerii
în scenă”. Cu toate acestea, în ciuda dublei ”luări de putere”, chiar și
regizorul francez recunoaște că ipoteza dramatică se elaborează în comun cu o
echipă.
În esență, textul poate fi montat, adaptat, folosit ca pretext, adaptat
puternic, actualizat, rescris, în ultimă instanță scris împreună cu actorii în
timpul repetițiilor sau chiar la final (diferența dintre text dramatic și text
de spectacol). Textul dramatic devine spectacol, caz în care vorbim de montare.
Sau vorbim de mizanscenă atunci când reprezentația ”pune textul sub tensiune
dramatică și scenică” și ”declanșează un cerc hermeneutic între text și
enunțarea lui”, ”deschizând astfel textul către multiple interpretări posibile”
(Pavis, 1992, cit. de Duška Radosavljevic´). Teatrul de regie nu ține cont de
rolul echipei de lucru în elaborarea spectacolului. Rolul auctorial al regizorului
este susținut de nevoia unui interpret al textului. De asemenea, de nevoia unui
dirijor al orchestrei de actori. A unei voci care să stabilească conceptul
spectacolului, subiectul, mijloacele de lucru. Granița dintre autoritate și
auctorialitate în teatru devine, astfel, extrem de fragilă, deși conceptul de
auctorialitate nu ar trebui să se refere la superioritatea într-o ierarhie.
În a doua jumătate a secolului XX, apare în UK metodologia devising (Duška Radosavljevic´). Distincțiile
de-acum clasice dintre teatru de regie și teatru de text au fost înlocuite prin
teatru devised (creație colectivă,
colaborare, actorii preiau rolul auctorial în crearea de spectacol,
improvizație, creație de atelier). Teatrul alternativ, independent,
experimental, sociopolitic și comunitar se pliază mai bine unei abordări de tip
devised. Regizorii se comportă mai
degrabă ca niște ”antrenori” sau chiar ”se pun pe liber” ca regizori. Asistăm
la o deplasare a autorității dinspre textul scris înspre alți artiști din
teatru și la o partajare a leadership-ului
artistic. Regizorul-autor, cel ce deține controlul total asupra spectacolului,
este respins ca model, însă nu se poate renunța la inventivitatea, viziunea,
calitățile de lider ale regizorului. Într-un anume sens, ”regizorul-autor nu
dispare de fapt niciodată” (în Duška Radosavljevic´, Mermikides, cit. de Harvie
și Lavender, 2010).
Iulia Popovici aduce în discuție chiar un conflict de putere dintre
dramaturg și regizor, care ar fi condus la următoarele practici: autorii
dramatici își montează propriile piese, iar regizorii își scriu propriile
scenarii. Întrebarea de bază mi se pare încă valabilă. În continuare, cine este
autorul – dramaturgul, regizorul, regizorul-textier, dramaturgul-monteur? Răspunsurile Gianinei
Cărbunariu, care-și scrie propriile texte, subliniază necesitatea existenței
unei ”negocieri continue și nu numai între regizor și dramaturg”, dar și între
regizor și actori. În același timp, ”spectacolul este deasupra noastră, a
tuturor celor care lucrăm”. Asist la stabilirea unei instanțe deasupra oricărui
element al spectacolului, al actorilor și regizorului deopotrivă: ordinea
spectacolului. În același timp, Cărbunariu vorbește de autoritatea actorului
care traduce subiectiv o realitate și de responsabilitatea față de omul
interpretat într-un spectacol de teatru documentar, pentru că în joc e povestea
vieții lui – ”Hamlet se poate rata, Mugur Călinescu, NU”. În acest sens,
realitatea istorică (luând în calcul și subiectivitatea și relativitatea
acesteia) ar putea constitui un tip aparte de autoritate teatrală. Cu toate
acestea, analizând modul în care lucrează cu echipa, Cărbunariu recunoaște fără
falsă modestie că ea este autorul spectacolelor sale: îi aparțin ideea
spectacolului, alegerea metodei de lucru și rescrierea ficțională, în urma
documentării (scenariul). Fără a fi un despot, regizorul este un ”ghid”
asistat, însă actul de creație nu e colectiv.
Tot din peisajul teatral românesc, Bogdan Georgescu, adept al lucrului în
echipă, autorul există, totuși nu reprezintă decât un rol. Apoi Catinca
Drăgănescu crede în ”regizorul catalizator”, care are ”misiunea să coaguleze
energii”, să își ”provoace echipa la un potențial maxim”, asigurând drept
urmare ”organicitatea spectacolului” și ”autenticitatea mesajului”. Însă miza
nu ar fi auctorialitatea, ci spectacolul propriu-zis: ”ar trebui să vorbim de
orgoliul operei, nu al artistului”.
Definind ”dramaticul” ca pe o chestiune care are legătură cu ficțiunea, iar
nu cu viața reală, regizorul Rodrigo García propune o reinterpretare a ideii de
auctorialitate, dincolo de raportul text-spectacol, chiar dincolo de
problematizarea din cadrul teatrului postdramatic asupra devising-ului. Un eveniment, un fapt, un accident (un avion care se
prăbușește, scufundarea Titanicului, un cutremur care distruge un oraș) nu sunt
dramatice decât în măsura în care devin narațiune. În schimb, se poate opta
pentru a ”transforma realitatea în comedie”.
Autor devine publicul, în măsura în care decide să râdă sau să plângă, ori
dacă reacționează la umor și ironie. Scenariul dramatic ar trebui revizuit dacă
semnalele dinspre public sunt negative, iar nu dacă arbitrajul critic dintre
text și spectacol decide acest lucru. Cu noile concepte de spectacol de actor/pentru
actori sau spectacol de/pentru public, începe de-acum o altă discuție.
(Recenzie la cartea Sfârșitul regiei,
începutul creației colective în teatrul european=The End of Directing, The Beginning of Theatre-Making and Devising in
European Theatre, editor: Iulia Popovici, traduceri: Lia Catargiu, Bogdan
Georgescu, Mirella Patureau, Iulia Popovici, Colecția: ATOPOS, coordonator:
Virgil Pașca, cu un acknowledgement semnat de prof. univ. dr. Constantin
Chiriac, președintele FITS și o introducere de Iulia Popovici, au contribuit: Laurent
Berger, Ciprian Marinescu, Mirella Patureanu, Alexandra Pâzgu, Iulia Popovici,
Duška Radosavljevic´, Jean-Pierre Thibaudat, Andrea Tompa, Colecția
Festivalului Internațional de Teatru de la Sibiu=Sibiu International Theatre
Festival Book Collection, Editura Tact, Cluj-Napoca, 2015, 327 p.)
Dana Tabrea
http://www.revistatimpul.ro/view-article/2627
http://dyntabu.blogspot.ro/2015/08/cine-i-autorul.html
Dana Tabrea
http://www.revistatimpul.ro/view-article/2627
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu