Familia Suominenilor, etalată de dramaturgul finlandez Rosa Liksom în Family Affairs (1993), este convertită de regizorul Radu Afrim, plecând de la câteva sugestii textuale (pasiunea Isadorei pentru Abba, păpușile bio Barbie-Abba), într-o familie patentată Abba prin soluții, scenografie, redenumiri de personaje. Pentru Abba Family, melodiile formației pop suedeze a anilor `70 (remixate în stil tradițional, parodic, la vioară sau la orgă electrică) țin loc de ”bună ziua” sau de cântec de leagăn, fondul muzical acompaniind cotidianul neobișnuit al unei familii excentrice.
Începutul spectacolului nu ne mai introduce într-o atmosferă psihedelică, background-ul scenic nu își mai propune
să dezvăluie vreo metafizică (așa cum ne-a obișnuit regizorul), iar textul e
doar un pretext inteligent utilizat. Spectatorul este întâmpinat de un tablou
naiv constituit prin light design pe cortină, de câteva song-uri intonate de
Cezar Antal în travesti și compoziție accentuate: povestitor (pana prinsă la
ilicul de lână), dar și personaj (Nina, partenera Jaanei). Cezar Antal își schimbă
basmaua de toată ziua cu cea cu paiete albastre pentru ocaziile când își reia
locul la pianină. Într-o compoziție incredibilă îl regăsim și pe Mihai
Smarandache (Negrul cu accent moldovenesc), un actor cameleonic ce poate trece
cu nonșalanță de la teatrul documentar la cel de artă. Camera bunicii, antreul cu
vegetație, așa-zisa baie, geamul dintre living și bucătărie, paturile/dormitoarele,
cuibul mezinei, ușa din față nu ascund altceva decât o cromatică inedită (cum
ar fi asocierea verde-mov dintre ușă și cutia poștală).
Family Affairs este o comedie pur și simplu, neîncătușată de temele serioase
ce răzbat din dialoguri (consumismul, încălzirea globală, drepturile
animalelor, identitatea sexuală) și neîngrădită de babilonia generală a
personajelor (drogați, homosexuali căsătoriți cu lesbiene divorțate, minori
logodiți cu sexagenare sexy, minore
practicând prostituția, foști iubiți/soți travestiți ori deghizați revendicând
dreptul altora la virilitate și condamnând violența domestică, părinți
nemulțumiți de sexul copilului lor, adulterini, incestuoși, pedofili). Reiska este
tată de familie, iar Jaana este femeie de afaceri (are o firmă de liposucție). Copilul
ei din prima căsătorie, Mika, e un Elvis ratat, copiii ambilor – o Agnetha de
la Abba ratată (Isadora) și o sinucigașă ratată, ecologistă convinsă, care vrea
să ajungă ofițer de poliție, însă momentan e minoră și prostituată (Tina). Bunica
și-a schimbat orientarea sexuală și petrece pe la rave party-uri cu iubita
fiicei; când își rostește Virginia Rogin monologurile, toți ceilalți o privesc
absorbiți (și pe bună dreptate). Într-o compoziție extrem de comică, actrița e
adorabilă.
Odată introduse personajele (punctul forte al montării constând în modul de
construcție a personajelor, având la bază o estetică a ironiei, bizarului și
parodicului, întregind comedia), poate începe și acțiunea (presărată cu
song-uri). Acțiunea nu-i decât un corolar al esteticii personajelor. Nu neapărat
familia disfuncțională constituie subiectul, ci efectul comic al bizareriei
duse la paroxism. Afrim își construiește propriul scenariu, în ordinea care-i
convine, cizelând replicile sau punând accent pe anumite situații. Uneori un
element pasager în textul dramatic poate dobândi valențe uriașe atunci când
regizorul îl transformă în imagine sau în imagine-sunet (după caz), după cum el
poate alege să neglijeze pasaje, rezervându-le o anumită ambiguitate de sens. În
cazul de față, imaginile create sunt multiple, acțiunile uneori suprapuse, se
folosește storytelling-ul complicând
acțiunea scenică (reproșurile aduse mamei de Mika, storyteller devenind Nina), pe lângă povestea dramatică
propriu-zisă, fracturată prin monologuri accentuate (monologul Nicoletei
Lefter, la microfon, pe platforme de proporții, sau cel din finalul primei
părți, apocaliptic, tunând și fulgerând de pe catalige). Un singur cuvânt din
text poate declanșa o asemenea imagine densă în spectacol.
Conceptul regizoral și conceptul scenografic merg mână în mână, iar minuțiozitatea
detaliului urmărește fiecare schimb de replici. Nu lipsesc mărcile teatrale
specific afrimiene (măștile, chiar duble, contrastele estetice, cum ar fi
naturalism-suprarealism), la care se adaugă absurdul comic. Tina suge pe sub
masa de liposucție grăsimea extrasă din client sau își prinde degetul în mașina
de tocat, membrii familiei se bat cu cocaină, tatăl e operat antiviciu. Acesta e căutat de fostul amant (totodată
fostul soț al Jaanei), iar mama îi părăsește pentru o nouă afacere cu iubitul
negru al fiicei. Rodica Mandache, costumată într-o pisică neagră cu
ochelari/ochi adecvați, își adulmecă logodnicul patruped. Marius Damian și
Antoaneta Zaharia sunt dramatici, iar Pavel Bartoș e zelos în rolurile-i
multiple, printre care și travestiurile. Ruxandra Maniu se pliază foarte bine pe
rol, Vlad Bîrzanu joacă temperat, calibrat, valorificându-și calitățile
coregrafice. Nicoleta Lefter rămâne întipărită în memoria spectatorului cu un
alt rol teribil.
(Family Affairs de Rosa Liksom,
traducerea: Doru Mareș, un spectacol de Radu Afrim, decorul: Tudor Prodan,
costumele: Cosmin Florea, distribuția: Cezar Antal/Nina, Antoaneta Zaharia/Jaana,
Marius Damian/Reiska, Pavel Bartoș/Mohaci, Vlad Bîrzanu/Mika, Ruxandra Maniu/Isadora,
Nicoleta Lefter/Tina, Virginia Rogin/Buni, Mihai Smarandache/Negrul, Rodica
Mandache/Sexygenara, Dan Iosif/Un poștaș, Nicu Coman/Un Client, Teatrul Odeon
București, prezentat în FITN Arad, 12 mai 2016)
Dana Țabrea
http://dyntabu.blogspot.ro/2016/07/familia-suominenilor-sau-abba-family.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu